|  站内搜索:
网站首页 > 环球聚焦 > 深度评析 > 阅读信息
陈先义:从雄关漫道的“道”到何惧风流的“风流”
点击:  作者:陈先义    来源:昆仑策网【授权】  发布时间:2021-01-30 07:39:40

 

1.webp.jpg 


昨天,网络播出特警在上海火车站的“快闪”,一上来就是几个英俊男女开唱《便衣警察》中插曲《少年壮志不言愁》,场面甚为感人,当唱到“峥嵘岁月,何惧风流”一句时,让人无法忍受,顿时有点浑身起鸡皮疙瘩,这种对词汇乱加使用的确让人不可忍受! 
 
中国是一个文化渊源极其深厚、也是最为讲究用词准确、讲究文法的国度,但是这样的错误用词却在这些年屡屡发生,说白了,就是“这四十年”,就是在大讲市场经济的年代,我们连祖上传下来的文法也弄得混乱不堪了。与此类似的,还有那个让人笑掉大牙的“雄关漫道”,居然十分荒唐地把这样一个八竿子打不着的词,错用成一部电视剧的名字,居然这么多年就这样听之任之。先说一下这个“何惧风流”。
 
一般来说,这个何惧,后边习惯应该搭配的词汇,通常是何惧千难万险,何惧恐吓打压,何惧谩骂威胁,等等,何惧,不害怕之谓,一般形容为无所畏惧。但是,为何就不明不白的弄成这样一个“何惧风流”呢?当年每当听到这样一个唱腔时,不管是大名鼎鼎的歌唱家刘欢,还是别的什么歌唱家,只要一听到此类唱词,我立即浑身不舒服,周身起小米一样难受。然而居然就这样听之任之,弄一句不伦不类的话成为流行歌曲,一唱就是几十年。人们都在忙着挣钱了,谁还管这样陈芝麻烂谷子之类的事呢?但要在过去,这可是破坏中国语言的大问题。也许有人会说,只要老百姓觉得好听,讲究那么多干什么呢?!我认为不对,如果对中国语言不认真,久而久之,必然大大损害中国语言。这是绝对不应该允许的。我们的价值体系中,曾经被极度歪曲、片面理解和滥用的不管HMBM,只要抓住LS就是HM,其实也就是这么“不讲究"得来的!!
 
几十年以后,认真考究一下。风流到底指什么?翻遍中国辞书,对风流的解读无非有三:一、指的是有功绩有文采的人,英俊杰出,如“数风流人物,还看今朝”便是例证。二、指的恃才傲物,不拘章法礼节,一般形容风流才子、风流倜傥之士。第三,那就是男女爱情相关的风流韵事。这三种被中国文字典籍明文解读的词义,不论哪一种,与《便衣警察》中的故事情节都毫不相干。为什么用这么个八竿子打不着的词汇?思来想去,作词人心里无词,纯粹就是为了追求押韵而已。“为了母亲的微笑,为了大地的丰收,峥嵘岁月,何惧风流”。听起来多么押韵啊,但追求押韵,岂能以损害原意甚至胡编乱唱为代价呢。这个地方就是胡编乱唱。八竿子打不着。后语不搭前言。
 
这个问题,据说当年一开始流行,就有人提出大胆质疑,认为这不对,这是谁都不明白的错话,是瞎写乱唱。后来,有人出面解读,认为这是指人生路上的风风雨雨,不怕人生路上的风风雨雨,还不对吗?这简直是狡辩,是说不通的,是你一个人的解读,普天之下只有一个人对风流做出此等解读。谁说风流就是风风雨雨,简直谬论。当一个词不为传统和大众接受时,那么这样使用还有什么意思么?我们现在对类似歌词已经见怪不怪。
 
同样的错误,更加荒唐的出在电视剧剧名《雄关漫道》上,就更加错误。众所周知,毛泽东主席的“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越”,这里的漫道的“道”,非常清晰地指的是“说”,漫说意思不要说,不要说雄关像钢铁一般坚固,我们也要从容跨过。而雄关在中国古典文学中又是有特指的,指那些著名的险关要塞。比如嘉峪关被称为天下第一雄关,山海关为天下第一关,等等。不论怎么讲,这里的道,都丝毫不是道路的“道”的意思。并且根本没关系。不要说毛泽东主席根本没有这个意思,就是这句话任何人去表述,单独把“雄关漫道”抽出来说时,特别当作一个题目时,就是一个极其不该的错用,并且大错而特错。《雄关漫道》用现在的白话说,意思是“不要说雄关怎样”。既然“不要说雄关怎样”,“不要说雄关”,那么何必又要拍这个剧?!这叫什么话?!这叫题目和剧名吗?!别有用心者甚至认为那些历史、那些英雄,何足道也!

显然不是,它就是没有说完的半句话,这样一个题目,还叫一部电视剧的题目吗?根本不是。因为毛泽东的话,只有把两句连接一起时,才能准确表达红军无所畏惧的豪迈气概。老实说,雄关漫道真如铁,如果把这七个字一句话完整做标题,就已经很勉强,为什么?不要说雄关如钢铁一样坚固,这半句话能作标题吗?显然不能。如果把“真如铁”去掉,仅仅用一个“雄关漫道”就更加说不通了,意思翻译过来“不要说雄关”,这样半拉子语言就根本不能做标题的。
 
也许有人会说,这样的问题为什么在热播时没能及时更正?这是一个十分复杂的问题。不是事后诸葛亮,就在这部剧在全国总工会召开的讨论会上,笔者曾把这个问题作为一个独立的问题严肃提出来过,无奈当生米做成熟饭时,谁都觉得不好办,有投资商的难处,有编剧导演的苦处,还有这样一个错的题目已经投入广泛宣传形成了社会影响,不如睁只眼闭只眼,只要社会上不反应强烈就过去了。有朋友劝我别提了,免得人家不高兴。就这样一种思维,我的意见当时并没有获得足够重视,也只是“今后注意”那样的结语。再后来就是该剧获得重要奖项等等,谁也不再把这样一个问题当成什么问题了。

这样的问题,现在已经屡见不鲜了。正是有了《雄关漫道》这样的电视剧题目做样板,有一家军队报纸居然把同样的大题目做标题放在头版头条的位置,写了一篇理论文章,居然也是把这个道当作道路之道来表述,可见以讹传讹的影响。但是就这样照样过去了,没有人质疑。没人质疑就是“没问题”。
 
不管我们的经济如何发达,对语言的保护都是不可忽略的。现在我们的报纸老实说,如果严格说来,版面错误比较少的话,在我看来只有两家报纸还可以看,一家《人民日报》,一家《参考消息》,这两家报纸,还可以称得上是当作我们学习书面语言的标杆和样板,很多报纸因为市场不好,已经不讲什么质量了,已经稀里糊涂的在办报了。用“何惧风流”和“雄关漫道”这样的苛刻要求去阅读,可以说错讹百出,漏洞多多。不说了,已经不算问题了!
 
互联网的普及,有极大的进步,意义不容多说,但对我们保护语言,特别是保护书面规范语言造成的极大挑战,已经摆在我们面前。有的社会流行语言,甚至网络通用语言,已经严重影响了高考老师的判卷,因为这些被老百姓称为网言网语的别字谐音,在中国规范语言中就是错词错字。学生如果用来写作文,必错无疑。这些年高考语文阅读作文分都不高,也与影视文艺误导有关。

说句公道话,这个问题,主要出在近来这三十四十年。撇开政治内容说,如果仅仅从语法修辞和语言规范、语言逻辑来讲,我们与前三十年在这个方面是大大落后了,没法比呀。今天如果我们拿出当年的旧报阅读当年的社论理论文章,如果仅仅从语言的讲究及其语法修辞方面,我们不是进步了,而是大大落后了。远远不如那个时候啦。我们很多报纸的评论理论文章,就是照抄文件讲话、味同嚼蜡不说,有的逻辑混乱,错讹百出,毫无可读性。
 
在语言修辞方面,毛泽东主席为我们做了最好的榜样,他老人家的语言文字缜密、用词精道、逻辑严谨,可以说为后来者树立了一个用好中国语言的标杆。至今我们捧读毛泽东主席的文章,读来朗朗上口,他对大理论和重要理论的口语化,对于如何将语言最大限度的为普通百姓所接受,做了极其有意义的深入探索。他不愧为语言的大师。我们学习中国语言,不妨从阅读《毛泽东选集》开始。
 
今天,我们进入一个新的时代,如何使用好捍卫好中国语言,已经到了刻不容缓的时候了。中国语言博大精深,是一个表达思想的最丰富的矿藏,联合国已经把汉语列为世界通用语言中最为重要的联合国用语之一,每一个中国人,都应该学好用好中国语言,不要急忙忙以撇几句洋文为时尚!

一个中国人,不论是改造中国还是改造世界,抑或是要雄居寰宇,先把中国话说好,理解好,掌握好自己的母语,是非常有意义的...... 因为,这事不仅涉及语法和文法问题,也是一个事关价值观的大问题。

 

(作者系著名文艺评论家、昆仑策研究院高级研究员;来源:昆仑策网【授权】,转编自“酌月楼”,有修订)

 


 

【昆仑策研究院】作为综合性战略研究和咨询服务机构,遵循国家宪法和法律,秉持对国家、对社会、对客户负责,讲真话、讲实话的信条,追崇研究价值的客观性、公正性,旨在聚贤才、集民智、析实情、献明策,为实现中华民族伟大复兴的“中国梦”而奋斗。欢迎您积极参与和投稿。

电子邮箱:gy121302@163.com

更多文章请看《昆仑策网》,网址:

http://www.kunlunce.cn

http://www.kunlunce.com

责任编辑:红星
特别申明:

1、本文只代表作者个人观点,不代表本站观点,仅供大家学习参考;

2、本站属于非营利性网站,如涉及版权和名誉问题,请及时与本站联系,我们将及时做相应处理;

3、欢迎各位网友光临阅览,文明上网,依法守规,IP可查。

昆仑专题

高端精神

热点排行
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 建言点赞
  • 一周
  • 一月
  • 半年
  • 图片新闻

    友情链接
  • 北京市赵晓鲁律师事务所
  • 186导航
  • 红旗文稿
  • 人大经济论坛
  • 光明网
  • 宣讲家网
  • 三沙新闻网
  • 西征网
  • 四月网
  • 法律知识大全
  • 法律法规文库
  • 最高人民法院
  • 最高人民检察院
  • 中央纪委监察部
  • 共产党新闻网
  • 新华网
  • 央视网
  • 中国政府网
  • 中国新闻网
  • 全国政协网
  • 全国社科办
  • 全国人大网
  • 中国军网
  • 中国社会科学网
  • 人民日报
  • 求是理论网
  • 人民网
  • 备案/许可证编号:京ICP备15015626号-1 昆仑策研究院 版权所有 举报邮箱:kunlunce@yeah.net
    携趣HTTP代理服务器